-
1 tooth (teeth)
سِنّ \ age: length of life: He’s ten years of age. He’s the same age as I am. nib: the metal point of a pen. point: a sharp end (of a nail, pencil, weapon, etc.). tooth (teeth): one of the bony objects with which we bite; any tooth-like part of an instrument or machine. \ See Also عمر (عُمْر) -
2 lupātus
lupātus adj. [lupus], furnished with wolf teeth: Gallia nec lupatis Temperat ora frenis, curbs studded with jagged points, H.— Plur n. as subst, a curb armed with sharp teeth: duris parere lupatis, V., O.* * *lupata, lupatum ADJfurnished with jagged/wolf's teeth/sharp points -
3 οξυόεν
-
4 ὀξυόεν
-
5 οξυόεντα
-
6 ὀξυόεντα
-
7 κάρχαρος
Grammatical information: adj.Meaning: `biting, sharp, raw' (Alcm. 140, Lyc., Opp.),Other forms: with reshaped ending καρχαρέος (EM).Compounds: καρχαρόδων (- ους), - οντος `with sharp teeth' (Il., Hes., Ar., Arist., Thphr.; cf. Sommer Nominalkomp. 93)Derivatives: καρχαρίας m. `kind of shark' (Pl. Com., Sophr.; cf. Thompson Fishes s. v., Strömberg Fischnamen 45); the word was taken over in Lat. carcharus, - ias, Saint-Denis, Rev. de phil. 3e sér. 40 (1966) 388ff.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Onomatopoet. reduplicated formation (Schwyzer 423). One compares Skt. khára- `hard, raw, sharp' (which cannot agree with the Gr.- χ-), NPers. xār(ā) `rock, thorn', and Toch. A tsär `raw'; the last doubtful, s. Pedersen Tocharisch 242f. w. n. 1. Acc. to Leumann Hom. Wörter 156 κάρχαρος was taken from hom. καρχαρόδοντες. - An unaspirated form is κάρκαροι τραχεῖς καὶ δέσμοι H. (cf. s. v.). S. Bq, WP. 1, 355, Mayrhofer KEWA s. kharaḥ1. -Blanc thinks that the word is connected with χάραξ `pointed pole' and χαράσσω `sharpen, engrave etc.', REG 107 (1994) 686-693. Fur. 130 rejects the IE comparison (see Mayrhofer Wb. 1, 170, who points to Dravidian origin). The comparison with κάρκαροι points rather to Pre-Greek origin; Fur. refers to Urart. ḥarḥar `heap of stones, Arm. karkar̄ `slippery rock'.Page in Frisk: 1,796Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κάρχαρος
-
8 lupata
lŭpātus, a, um, adj. [id.], furnished with wolf's teeth, i. e. iron prickles shaped like a wolf's teeth.I. II.Subst. (sc. freni or frena): lŭpāti, ōrum, m., and lŭpāta, ōrum, n., a curb armed with sharp teeth:equus adeo sprevit lupatos, ut, etc.,
Sol. 45:duris parere lupatis,
Verg. G. 3, 208:asper equus duris contunditur ora lupatis,
Ov. Am. 1, 2, 15:aurea lupata,
Mart. 1, 105, 4. -
9 lupati
lŭpātus, a, um, adj. [id.], furnished with wolf's teeth, i. e. iron prickles shaped like a wolf's teeth.I. II.Subst. (sc. freni or frena): lŭpāti, ōrum, m., and lŭpāta, ōrum, n., a curb armed with sharp teeth:equus adeo sprevit lupatos, ut, etc.,
Sol. 45:duris parere lupatis,
Verg. G. 3, 208:asper equus duris contunditur ora lupatis,
Ov. Am. 1, 2, 15:aurea lupata,
Mart. 1, 105, 4. -
10 lupatus
lŭpātus, a, um, adj. [id.], furnished with wolf's teeth, i. e. iron prickles shaped like a wolf's teeth.I. II.Subst. (sc. freni or frena): lŭpāti, ōrum, m., and lŭpāta, ōrum, n., a curb armed with sharp teeth:equus adeo sprevit lupatos, ut, etc.,
Sol. 45:duris parere lupatis,
Verg. G. 3, 208:asper equus duris contunditur ora lupatis,
Ov. Am. 1, 2, 15:aurea lupata,
Mart. 1, 105, 4. -
11 ὀξυόδους
A with sharp teeth; in Nonn.D.40.484, with a neut.Subst. [suff] ὀξῠ-όεις, εσσα, εν, (ὀξύη) with beechen shaft, beechen,ἔγχεα ὀξυόεντα Il.5.568
, cf. 50, etc.;δουρὶ μετάλμενος ὀξυόεντι 14.443
, cf. Eust.1951.2, Hsch.: the deriv. from ὀξύς is less probable.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὀξυόδους
-
12 οξυόεντι
-
13 ὀξυόεντι
-
14 lupatum
jagged toothed bit (pl.); club armed with sharp teeth -
15 τρώκτης
A gnawer, mibbler: but in Od.14.289, 15.416, Phoenician traffickers are called τρῶκται, greedy knaves; soτ. σφόδρ' ἐστίν Com.Adesp.606
; and Gramm. explain τρώκτης by φάγος, φιλοκερδής, πανοῦργος, ἀπατεών, Hsch., Phot., Eust.1757.51;φιλοχρήματοι καὶ τ. Philostr.Her.Prooem.1
.2 as Adj., τρῶκται χεῖρες greedy hands, of a usurer, AP9.409 (Antiphan., dub. cj.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τρώκτης
-
16 scharf
\scharfe Krallen sharp claws;\scharfe Zähne sharp teeth;etw \scharf machen to sharpen sth2) ( spitz zulaufend) sharp;\scharfe Gesichtszüge sharp features;eine \scharfe Kante a sharp edge;eine \scharfe Kurve/ Kehre a hairpin bend;eine \scharfe Nase a sharp nose\scharfe Gewürze/\scharfer Senf hot spices/mustard;( sehr würzig) highly seasoned;\scharfer Käse strong cheese;einen S\scharfen trinken to knock back some of the hard stuff5) (schonungslos, heftig) harsh, severe, tough;\scharfe Ablehnung fierce [or strong] opposition;ein \scharfer Gegner a fierce opponent;\scharfe Konkurrenz fierce [or keen] competition;\scharfe Kritik biting [or fierce] criticism;\scharfe Maßnahmen ergreifen to take drastic [or harsh] measures;ein \scharfer Polizist a tough policeman;ein \scharfer Prüfer a strict examiner;\scharfer Protest strong [or vigorous] protest;ein \scharfes Urteil a harsh [or scathing] judgement\scharfe Auseinandersetzungen bitter altercations;etw in schärfster Form verurteilen to condemn sth in the strongest possible terms;ein \scharfer Verweis a strong reprimand;\scharfer Widerstand fierce [or strong] resistance;eine \scharfe Zunge haben to have a sharp tongue;sehr \scharf gegen jdn werden to be very sharp with sbmit \scharfen Patronen schießen to shoot live bullets;\scharfe Schüsse abfeuern to shoot with live ammunition;eine \scharfe Bombe a live bomb8) (konzentriert, präzise) careful;\scharfe Betrachtung careful [or thorough] examination;\scharfe Beobachtung astute [or keen] observation;\scharfer Blick close [or thorough] inspection;ein \scharfer Analytiker a careful [or thorough] analyst;eine \scharfe Auffassungsgabe haben to have keen powers of observation;ein \scharfes Auge für etw haben to have a keen eye for sth;ein \scharfer Beobachter a keen [or perceptive] observer;\scharfe Intelligenz keen intelligence;ein \scharfer Verstand a keen [or sharp] mind9) opt, foto sharp;\scharfe Augen keen [or sharp] eyes;\scharfe Umrisse sharp outlines;das Foto ist gestochen \scharf the photo is extremely sharp10) ( schneidend) biting;ein \scharfer Frost a sharp frost;\scharfe Kälte biting [or fierce] cold;\scharfe Luft raw air;eine \scharfe Stimme a sharp voice;ein \scharfer Ton a shrill sound;ein \scharfer Wind a biting windin \scharfem Galopp reiten to ride at a furious gallop;in \scharfem Tempo at a [fast and] furious pace;ein \scharfer Ritt a hard rideauf jdn \scharf sein ( geil) to fancy sb ( fam), to be turned on by sb ( fam), to be keen on sb, to have the hots for sb (Am); ( jdm übelwollen) to have it in for sb;auf etw \scharf sein to [really] fancy sth ( fam), to be keen on sthein \scharfes Auto a cool car;[das ist] \scharf! [that is] cool!;ein \scharfer [Wach]hund a fierce [watch]dogetw \scharf schleifen to sharpen sth;\scharf gebügelte Hosen sharply ironed trousers [or (Am) pants];2) ( intensiv gewürzt)ich esse/koche gerne \scharf I like eating/cooking spicy/hot food;\scharf schmecken to taste hot;etw \scharf würzen to highly season sth3) ( heftig) sharply;etw \scharf ablehnen to reject sth outright [or out of hand], to flatly reject sth;etw \scharf kritisieren to criticize sth sharply [or harshly] [or severely];gegen etw \scharf protestieren to protest strongly [or vigorously] against sth;etw \scharf verurteilen to condemn sth strongly [or harshly];4) (konzentriert, präzise) carefully;ein Problem \scharf beleuchten to get right to the heart of a problem;\scharf analysieren to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly];\scharf aufpassen to take great [or extreme] care;\scharf beobachten to observe [or watch] carefully [or closely];\scharf hinsehen to look good and hard;etw \scharf unter die Lupe nehmen to investigate sth carefully [or thoroughly], to take a careful [or close] look at sth;\scharf sehen to have keen [or sharp] eyes;etw \scharf umreißen to define sth clearly [or sharply];\scharf reiten to ride hard6) ( streng) carefully, closely;etw \scharf bekämpfen to fight hard [or strongly] against sth;jdn \scharf bewachen to keep a close guard on sb;gegen etw \scharf durchgreifen [o vorgehen] to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth7) ( abrupt) abruptly, sharply;\scharf bremsen to brake sharply, to slam on the brakes;Fleisch \scharf anbraten to sear meat8) ( gefährlich)\scharf geladen sein to be loaded [with live ammunition];\scharf schießen to shoot [with live ammunition]das Bild/den Sender \scharf einstellen to sharply focus the picture/tune in the stationWENDUNGEN:es \scharf auf jdn haben ( ÖSTERR) to have it in for sb -
17 stretto
1. past part vedere stringere2. adj narrowvestito, scarpe too tightlo stretto necessario the bare minimum3. m geography strait* * *stretto agg.1 narrow: uno stretto passaggio, vicolo, corridoio, a narrow passage, alley, corridor; stretto di spalle, ( di persona) narrow in the shoulders; spalle strette, narrow shoulders; fessura stretta, narrow crack; foro stretto, small hole; strada stretta, narrow road // entro stretti limiti, within narrow limits2 (di abiti ecc.) tight, tight-fitting, close-fitting: scarpe strette, tight shoes; scarpe strette in punta, shoes with pointed toes; pantaloni stretti, tight trousers; questa giacca è un po' stretta di spalle, this jacket is a bit tight in (o across) the shoulders; queste maniche sono così strette che non posso alzare le braccia, these sleeves are so tight that I can't raise my arms // devo essere ingrassata, quest'abito mi va un po' stretto quest'anno, I must have put on weight, this dress is a bit tight on me this year // il lavoro gli va stretto, (fig. fam.) the work doesn't suit him3 ( serrato) tight, fast; (di denti ecc.) clenched: un nodo stretto, a tight knot; pugni stretti, clenched fists; chiudilo stretto, close it tight; col pugnale stretto in pugno, si avvicinò all'avversario, he advanced on his adversary with a knife clenched in his hand; legalo stretto al palo, make it fast to the pole; portarono un prigioniero stretto in catene, they brought in a prisoner bound with chains; questo pacchetto è stato legato troppo stretto, this package has been wrapped too tight; teneva stretto il bambino per la mano, he held on tightly to the child's hand; tienilo stretto altrimenti cade, hold it tight or it will fall; lui la teneva stretta a sé, he held her tight against him // a denti stretti, with clenched teeth // avere il cuore stretto, to be sad at heart (o to have a heavy heart) // essere stretto in una morsa, (fig.) to be hemmed in on all sides4 ( rigoroso) strict, close: stretta disciplina, osservanza, strict discipline, observance; stretta sorveglianza, close supervision; digiuno stretto, strict fast; obbligo stretto, firm obligation; regola stretta, strict rule; mantenere uno stretto riserbo su qlco., to shroud sthg. in silence // essere di manica stretta, (fig.) to be strict (o severe) // lo stretto necessario, that which is strictly necessary; generi di stretta necessità, essential goods // parlare in dialetto stretto, to speak in pure dialect5 ( intimo) close: amici, parenti stretti, close friends, relatives; amicizia, parentela stretta, close friendship, relationship; essere in stretti rapporti con qlcu., to have a close relationship with s.o.6 ( preciso) exact, precise: lo stretto significato di questa frase, the exact (o precise) meaning of this sentence8 ( pigiato) packed, close together, squeezed (up): eravamo molto stretti nell'automobile, we were really packed in the car9 ( costretto) forced, obliged◆ s.m. (geogr.) strait (s): lo stretto di Gibilterra, the Straits of Gibraltar; lo stretto di Magellano, the Straits of Magellan; lo stretto di Messina è largo tre chilometri, the Straits of Messina are three kilometres wide.* * *['stretto] stretto (-a)1. ppSee:2. aggtenere stretto qn/qc — to hold sb/sth tight
2) (parente, amico) close4)lo stretto necessario — the bare minimum3. sm(di mare) strait* * *I 1. ['stretto]participio passato stringere2.1) (non largo) [valle, strada, stanza, spalle] narrow; [ vestito] tightquesti pantaloni mi vanno un po' -i — these trousers feel a bit too tight o are a tight fit
stretto di spalle — tight across o in the shoulders
tenere stretto qcs. — to hold sth. tight
tenere qcn. stretto tra le braccia — to hold sb. in a tight embrace, to hold sb. tight in one's arms
tenersi stretto a — to hang on to, to hold on fast to
3) (pigiato)essere o stare -i come sardine — fig. to be packed o squashed (in) like sardines
4) (intimo) [parente, amicizia, rapporti, contatto, collaborazione] close5) (assoluto, rigoroso) [ sorveglianza] close, strict; [ dieta] strict, crashdi -a osservanza — [vegetariano, cattolico] strict
6) (esiguo) [ maggioranza] narrow; [ vittoria] narrow, close, hairlinelo stretto necessario — the bare necessities, the bare minimum
7) allo stretto (in un appartamento, un'automobile) cramped, squeezed••accettare qcs. a denti -i — to grin and bear it
II ['stretto]vincere di -a misura — to win by a slender margin o by a (short) head
sostantivo maschile geogr. strait, straits pl.* * *stretto1/'stretto/II aggettivo1 (non largo) [valle, strada, stanza, spalle] narrow; [ vestito] tight; questi pantaloni mi vanno un po' -i these trousers feel a bit too tight o are a tight fit; stretto di spalle tight across o in the shoulders2 (serrato) [nodo, vite] tight; [ pugni] clenched; [ curva] sharp; tenere stretto qcs. to hold sth. tight; tenere qcn. stretto tra le braccia to hold sb. in a tight embrace, to hold sb. tight in one's arms; tenersi stretto a to hang on to, to hold on fast to4 (intimo) [parente, amicizia, rapporti, contatto, collaborazione] close5 (assoluto, rigoroso) [ sorveglianza] close, strict; [ dieta] strict, crash; in senso stretto strictly speaking; di -a osservanza [vegetariano, cattolico] strict6 (esiguo) [ maggioranza] narrow; [ vittoria] narrow, close, hairline; lo stretto necessario the bare necessities, the bare minimum7 allo stretto (in un appartamento, un'automobile) cramped, squeezed; siamo un po' allo stretto qui we're rather cramped hereridere a denti -i to force a smile; accettare qcs. a denti -i to grin and bear it; vincere di -a misura to win by a slender margin o by a (short) head.————————stretto2/'stretto/sostantivo m.geogr. strait, straits pl.; stretto di Gibilterra Straits of Gibraltar; stretto di Magellano Magellan Strait; stretto di Messina Straits of Messina. -
18 snap
[snæp] past tense, past participle snapped1. verb1) ( with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth:يَعُضThe dog snapped at his ankles.
2) to break with a sudden sharp noise:يَكْسِرThe handle of the cup snapped off.
3) to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc:يُفَرْقِعThe lid snapped shut.
4) to speak in a sharp especially angry way:يُخاطِب بِسُرْعَه وَغَضَب"Mind your own business!" he snapped.
5) to take a photograph of:يَلْتَقِط صورةً فوتوغرافِيَّهHe snapped the children playing in the garden.
2. noun1) (the noise of) an act of snapping:قَصْم، كَسْرThere was a loud snap as his pencil broke.
2) a photograph; a snapshot:إلتِقاط صورَهHe wanted to show us his holiday snaps.
3) a kind of simple card game:لُعْبَةٌ من ألعاب الوَرَقThey were playing snap.
3. adjectivedone, made etc quickly:إرتِجالي، مُتَسَرِّعa snap decision.
-
19 colmilludo
adj.1 having eye teeth fangs, or tusks (personas, animales).2 sagacious, quick-sighted, not easily imposed upon.3 toothy, sharp-toothed, tusky.4 crafty, shrewd.* * *ADJ1) (=dentudo) with big teeth o fangs o tusks2) * (=sagaz) sharp, alert* * * -
20 ἐνδάκνω
A bite into, seize with the teeth, (dub.); ἐ. στόμια γνάθοις take the bit between the teeth, of runaway horses, E.Hipp. 1223;ἐ. Χαλινόν Pl.Phdr. 254d
;τὸ Χεῖλος Luc.Cal.24
: abs., Aret.SA1.7.2 metaph., of sharp things, fix themselves firm in,τῇ γῇ Apollod.Poliorc.145.9
; of mustard, to be pungent, Nic.Fr.70.16.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνδάκνω
См. также в других словарях:
Dreams with Sharp Teeth — Directed by Erik Nelson Produced by Erik Nelson Randall M. Boyd Written by Erik Nelson Harlan Ellison Starring … Wikipedia
sharp — sharp1 [ ʃarp ] adjective *** ▸ 1 pointed ▸ 2 sudden & big/strong etc. ▸ 3 quick to notice/react ▸ 4 clear and with detail ▸ 5 showing someone is annoyed ▸ 6 clearly different ▸ 7 fashionable ▸ 8 with bitter flavor ▸ 9 wind/frost: very cold ▸ 10… … Usage of the words and phrases in modern English
sharp — adj. 1 having a fine edge or point VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ stay ▪ keep sth ADVERB ▪ … Collocations dictionary
sharp — sharp1 W2S3 [ʃa:p US ʃa:rp] adj comparative sharper superlative sharpest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(able to cut easily)¦ 2¦(turn)¦ 3¦(increase/change)¦ 4¦(difference)¦ 5¦(pain/feelings)¦ 6¦(disapproving)¦ 7¦(intelligent)¦ … Dictionary of contemporary English
sharp — 01. Be careful with that knife; it is really [sharp]. 02. Make sure you [sharpen] your pencils before the test begins. 03. We need to [sharpen] this knife; I can t cut anything with it. 04. Ronaldo cut his foot on a [sharp] rock at the beach. 05 … Grammatical examples in English
Horse teeth — Horses teeth are often used to estimate the animal s age, hence the sayings long in the tooth and Don t look a gift horse in the mouth . Types of teeth At five years of age a horse has between 36 and 44 teeth. All horses have* Twelve premolars… … Wikipedia
To pick a bone with — Pick Pick (p[i^]k), v. t. [imp. & p. p. {Picked} (p[i^]kt); p. pr. & vb. n. {Picking}.] [OE. picken, pikken, to prick, peck; akin to Icel. pikka, Sw. picka, Dan. pikke, D. pikken, G. picken, F. piquer, W. pigo. Cf. {Peck}, v., {Pike}, {Pitch} to… … The Collaborative International Dictionary of English
Deciduous teeth — Baby teeth redirects here. For other uses, see Baby teeth (disambiguation). Deciduous teeth A six year old girl s deciduous teeth, which are beginning to fall out. Latin … Wikipedia
To cut one's wisdom teeth — Cut Cut (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach … The Collaborative International Dictionary of English
To cut teeth — Cut Cut (k[u^]t), v. t. [imp. & p. p. {Cut}; p. pr. & vb. n. {Cutting}.] [OE. cutten, kitten, ketten; prob. of Celtic origin; cf. W. cwtau to shorten, curtail, dock, cwta bobtailed, cwt tail, skirt, Gael. cutaich to shorten, curtail, dock, cutach … The Collaborative International Dictionary of English
To set the teeth on edge — Edge Edge ([e^]j), n. [OE. eg, egge, AS. ecg; akin to OHG. ekka, G. ecke, Icel. & Sw. egg, Dan. eg, and to L. acies, Gr. akh point, Skr. a[,c]ri edge. [root]1. Cf. {Egg}, v. t., {Eager}, {Ear} spike of corn, {Acute}.] 1. The thin cutting side of… … The Collaborative International Dictionary of English